25 Şubat 2008 Pazartesi

Üzüntülü

şarkılar da dinleriz, hem de başka bir severek. Bu kelimeyi kullanmaktayım ben yıllardır (üzüntülü), ve bir çeşit inatla, ve çok severek, çünkü biliyorum ilk seferde kulağa yanlış geliyor, uydurmaymış gibi, ama var böyle bir kelime; 1. üzüntüsü olan, 2. üzüntü veren, 3. zarf olarak üzüntülü bir biçimde (TDK). Üzüntülü bir şarkı dendiğinde, işte bu üç açıklamanın tam bir birleşimi oluyor; üzüntüsü olduğu için üzüntü veren anlamında ve bu bir zarf (çünkü bilinir ki bir şarkı en iyi halinde bir isim değildir, bir fiiildir, o halde onu niteleyen de bir sıfat diil; bir zarf). 'Üzücü' bir seçenek olarak önerilebilir, ve yanlış olur. 'Üzücü bir şarkı' mesela şu anlama gelir: "Abi bu herifler güzel müzisyenlerdi, bu boktan şarkı yakışmamış, üzücü olmuş". (Çünkü üzücü sıfat oluyor, işte, şarkı isim halindeyken.)
"Sad man" derler, aynı kelimeyle "sad song" derler. Biz "üzgün adam" deriz, ama "üzüntülü şarkı" deriz. Bazı şeyleri de biz daha iyi biliriz.

Bi de şu, en:
rembetiko

1 yorum:

Sevinç dedi ki...

Bunu çok sevdim, çok manalı geldi bana: "bir şarkı en iyi halinde bir isim değildir, bir fiiildir"
Üzüntülü diyorsun ya üzgün olmayasın diye endişe ettim okurken amma velakiiin...